Световни новини без цензура!
Австралийски жаргонни термини, които всеки посетител трябва да знае
Снимка: cnn.com
CNN News | 2024-12-04 | 02:03:13

Австралийски жаргонни термини, които всеки посетител трябва да знае

Разпознавате ли вашето „ да, не “ от вашето „ не, да “? Или вашето " ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууперуката ви "?

Австралийците от дълго време се гордеят с това, че са вложили собствен личен жанр в британския език.

В англоезичния свят те станаха известни със склонността си да редуцират думи като слънчеви очила до слънчеви очила, бански костюм до плувци, следобяд до арво – описът може да продължи.

И с течение на времето австралийският диалект се трансформира в обект на доста занимания онлайн – с изрази, които постоянно се трансформират в трендове в TikTok (Не, Клео!) или проникват в известната просвета.

Аманда Лаугесен, основен редактор на Австралийския народен речник, посредством Австралийския народен университет (ANU), споделя на CNN Travel, че доста австралийски изрази имат корени в английския британски, само че австралийският британски също по този начин неповторимо включва думи от местните езици на страната.

Справедливостта и антиавторитаризмът са се трансформирали в постоянно срещана тематика в жаргона, който се развива с течение на времето, споделя Лаугесен.

Ако се пробвате да кандидатствате за поданство или просто планирате да посетите южната земя, това са някои обективни изрази, които няма да знаете.

Имайте прежда

Прежда в Австралия е друга дума за чат. Да имаш прежда е просто да си поговориш.

Една прежда сама по себе си е история. Например, някой може да „ има прежда за вас “.

Твърда яка

Според ANU, якка значи тежка работа - или под напрежение труд.

Думата за първи път е извлечена от „ yaga “, което значи „ работа “ на езика Yagara – обичайния език на хората Yagara, които живеят в региона към това, което в този момент е известно като Бризбейн.

да, не

Австралийците обичат да употребяват „ да “ като дума, преди да продължат мислите си. Но става малко объркващо, когато се пробвате да разберете дали някой споделя да или не.

Така че „ да, не “ просто значи не.

„ Ще дойдеш ли през днешния ден на плажа? “

„ Да, не, не мисля по този начин. “

Далеч навън

Австралийците употребяват тази фраза, с цел да изразят отчаяние от дадена обстановка.

Понякога се употребява и като „ далечно брюкселско зеле! “

Уау ууу

Фразата, която австралийците употребяват, с цел да опишат място, доста надалеч от тях.

Обикновено е отдалечено и от време на време думата подсказва, че е и изостанало място.

„ Те живеят на открито в уууууп. “

Да има звук в главата

Това споделят доста млади австралийци, в случай че се усещат малко тревожни.

Или в случай че в действителност премисляте дадена обстановка, бихте споделили, че сте „ шумни “.

Поставете чорап в него

Просто, мълчи.

Но в същинската австралийска просвета това не е изключително обидно.

Кажете му, че сънува

Тази фраза идва от типичен австралийски филм „ Замъкът “, където основният воин Дарил Кериган се бори за дома си, до момента в който банката се пробва да го купи, с цел да построи ново уголемение на летището.

Всеки път, когато Кериган направи предложение, той има елементарна отбрана за дома си: „ Кажете му, че сънува! “

Сега изразът е проникнал в австралийската просвета и постоянно се употребява в отговор на видимо възмутим въпрос.

Laugussen споделя на CNN Travel, че до края на 19-ти век австралийците в действителност стартират да възприемат личния си характерен акцент и език, което в действителност „ маркира австралийците като разнообразни от британците “.

„ Много от това е много разговорно и

Източник: cnn.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!